GTC
1. Genel, uygulama kapsamı
Aşağıdaki Genel Satış, Teslimat ve Ödeme Hüküm ve Koşulları, şirketimiz ile bir müşteri arasında imzalanan her sözleşmenin ayrılmaz bir parçasını oluşturur. Bunlar satış noktalarımızın gişelerinde, web sitemizde ve çeşitli katalog ve broşürlerde mevcuttur. Sonuç olarak, bir hesap açıldığında, bir sipariş verildiğinde, bir sözleşme yapıldığında veya mallar teslim alındığında bunların bilindiği ve çekincesiz olarak kabul edildiği varsayılır. Bunlar diğer tüm genel hüküm ve koşullara göre önceliklidir; yan anlaşmalara, güvencelere veya ürüne özgü koşullara tabidir ve her durumda şirketimizin iki yetkili çalışanı tarafından yazılı olarak onaylanmalıdır. Şirket, bu genel hüküm ve koşulları dilediği zaman değiştirme hakkını saklı tutar.
2. Teklifler
Web sitelerinde, kataloglarda, broşürlerde, sergilerde vb. yer alan tüm teklifler değişikliğe tabidir ve bağlayıcı değildir. Şirket, yalnızca müşterilerimize kişisel olarak hitap eden tekliflerle bağlıdır.
Tekliflerimiz en fazla üç aylık bir süre için geçerlidir. Ürün yelpazesi herhangi bir zamanda ve özel bir bildirimde bulunmaksızın değiştirilebilir. Şirket, web sayfalarında, kataloglarda, broşürlerde, sergilerde vb. listelenen tüm ürünleri stokta tutmak zorunda değildir.
3. Fiyatlar
Şirket, herhangi bir zamanda ve özel bir bildirimde bulunmaksızın belirtilen fiyatları değiştirme hakkını saklı tutar. Aksi belirtilmedikçe, fiyatlar şirketin deposundan fabrika çıkışlı olarak verilir.
4. nakliye, ambalaj malzemesi ve diğer maliyetler
Nakliye, kurulum, paketleme, paletler, boşaltma, vinçler, özel makineler vb. için herhangi bir maliyet fiyatlarımıza dahil değildir ve fatura düzenlendiğinde geçerli oran üzerinden ücretlendirilecektir. Bu maliyetler, özellikle yakıt fiyatlarındaki dalgalanmalar ve LSVA’daki ayarlamalar nedeniyle artabilir.
Dağlarda nakliye için ek ücret alınacaktır. Kusursuz durumda ve nakliye ücreti ödenmiş olarak iade edilen faturalı paletler kredilendirilecek ve kullanım ücreti düşülecektir. Sadece fatura edilen palet sayısı kadar palet iade edilebilir. Palet bakiyesini aşan paletler kredilendirilmeyecektir. Malların eşzamanlı teslimatı olmaksızın paletler için toplama siparişleri durumunda, nakliye masraflarının bir kısmı tahsil edilecektir. Paletlerin faturalandırılmadan veya kredilendirilmeden doğrudan değiştirilmesi yasaktır.
5. teslimatlar
5.1. Lieferfristen
Die Firma setzt alles daran, um die Lieferfristen einzuhalten. Diese sind jedoch nur ungefähr und verpflichten die Firma keineswegs. Nicht eingehaltene Fristen geben dem Kunden kein Recht auf Rücktritt vom Vertrag und auf Entschädigung seitens der Firma. Insbesondere höhere Gewalt, Streik, Betriebseinstellung, Fertigungsbeschränkungen, Schäden an Fertigungsanlagen, Lieferverzug oder Nichtlieferung eines Zulieferanten, Betriebs- oder Verkehrsstörungen oder ähnliche unvorhergesehene und von unserem Willen unabhängige Ereignisse entbinden die Firma von der Erfüllung abgeschlossener Verträge innert vereinbarter Lieferfrist oder sogar von deren ganzen Erfüllung im Falle einer Lieferunmöglichkeit.
Die vereinbarten Lieferfristen gelten ab Vertragsabschluss, frühestens jedoch nach Eingang aller vom Kunden benötigten Angaben.
Ist eine Lieferung auf Abruf vereinbart, so ist der Kunde verpflichtet, die Ware innerhalb der vereinbarten Frist/Termin abzurufen; sofern keine besondere Frist/ Termin festgelegt ist, beträgt diese längstens sechs Monate seit Vertragsabschluss. Nach Ablauf dieser Frist ist die Firma berechtigt, sofortige Erfüllung des Vertrages zu verlangen. Falls vor dem Abruf der Lieferung oder einer Teillieferung Preiserhöhungen seitens der Lieferanten der Firma erfolgen, so werden diese für die noch nicht abgerufenen Lieferungen oder Teillieferungen weiterbelastet.
5.2. Transport und Ablad
Unsere Waren werden durch die Firma selbst oder durch ein von uns beauftragtes Transportunternehmen an die auf der Offerte, Bestellungsbestätigung oder vom Kunden angegebene Adresse geliefert, wobei der Abladeort von unseren Fahrzeugen leicht erreichbar sein muss. Bei Ablad wird die Ware neben das Fahrzeug auf den Boden gestellt.
Bei Ablad von Waren hat der Empfänger die notwendige Mithilfe zu stellen. Die Firma stellt jegliche Wartezeit nach dem gültigen Tarif in Rechnung. Sofern die Lieferung avisiert wurde, der Kunde oder eine von ihm beauftragte Person jedoch bei der Anlieferung nicht anwesend ist, gilt die Ware mit Ablad als ordnungsgemäss übergeben.
Allfällige Transportschäden sind der liefernden Verkaufsstelle der Firma und dem Transporteur durch den Kunden innerhalb von 48 Stunden nach Annahme der Ware schriftlich mitzuteilen.
6. fayda ve risklerin transferi
Fayda ve risk, teslimat taşıma ödemeli veya benzer bir madde kapsamında olsa bile, malların satış noktasından veya depodan teslim edilmesiyle Şirketten Müşteriye geçecektir. Bunun tek istisnası, Şirket tarafından veya onun adına Tedarikçi tarafından yapılan teslimatlardır; bu durumda fayda ve risk boşaltma sırasında Müşteriye geçecektir.
7. Ürünün kusurları nedeniyle garanti
7.1. Mängel
Handelsübliche oder herstellungstechnisch bedingte geringe Abweichungen in den Massen, der Oberflächenbeschaffenheit, von Gewicht und Farbe, und generell alle sich von den gültigen Normen nicht abweichenden Unterschiede gelten nicht als Mängel, sofern die gelieferte Ware zum vorgesehenen Gebrauch tauglich ist. Es bestehen auch keine Mängel in folgenden Fällen: Missachtung anerkannter Regeln der Baubranche; unsachgemässe Behandlung, Verwendung, Umsetzung oder Lagerung; Verstösse gegen technische Anleitungen oder Montage- und Unterhaltsleistungen; Verstösse gegen Konstruktions- oder andere Vorschriften unserer Lieferanten oder Hersteller; natürliche Abnützung oder übermässige Beanspruchung.
7.2. Mängelrüge
Der Kunde oder der von ihm beauftragte Chauffeur hat die Beschaffenheit der Ware unmittelbar nach Erhalt zu prüfen. Mängelrüge bezüglich der Ware sowie Beanstandungen wegen unvollständiger oder unrichtiger Lieferung werden von der Firma nur berücksichtigt, wenn sie spätestens innert sieben Arbeitstagen nach Erhalt der Ware unter Vorlage der Lieferpapiere oder der Rechnung bei der ausliefernden Verkaufsstelle schriftlich geltend gemacht werden. Mängel, die bei sofortiger Untersuchung nicht erkennbar sind, müssen sofort nach ihrer Feststellung gemeldet werden. Versäumt dies der Kunde, so gilt die Ware als genehmigt. Die Mängel sind genau zu bezeichnen. Beanstandete Ware darf unter keinen Umständen eingebaut, respektive weiterverwendet werden; ansonsten gilt sie als genehmigt. Die Firma gibt die Mängelrüge an den betreffenden Lieferanten oder Hersteller weiter.
7.3. Verjährung
Die Garantiefrist beträgt ein Jahr ab Auslieferung der Ware.
7.4. Garantieleistungen
Bei berechtigten Mängelrügen und Garantieansprüchen ist die Firma nach ihrer Wahl berechtigt, die mangelhafte Ware auf eigene Kosten zu ersetzen oder zu reparieren, oder eine Preisreduktion zu gewähren, oder den Kauf rückgängig zu machen. Für reparierte oder ersetzte Ware leistet der Handel in gleicher Weise Gewähr wie für die ursprüngliche Leistung. Ersetzte oder zurückgenommene Teile gehen in das Eigentum der Firma über. In besonderen Fällen kann die Firma die Ein- und Ausbaukosten sowie die Transport- und Servicespesen ganz oder teilweise übernehmen, soweit diese in einem angemessenen Verhältnis zum Wert der beanstandeten Ware stehen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Ersatz von Schäden, die nicht in irgendwelcher Art an der gelieferten Ware selbst entstanden sind (direkte und indirekte Schäden), sind ausgeschlossen. Vorbehalten sind die Garantieleistungen, die der Lieferant oder der Hersteller direkt dem Kunden gewährleistet. Mängelrügen und Garantieansprüche befreien den Kunden nicht von der Pflicht zur fristgerechten Zahlung.
Die Gewährleistungspflicht der Firma gilt generell als ausgeschlossen, wenn und soweit sie die Funktion einer Fakturierungs- und Zahlstelle einnimmt.
8. mallarin deği̇şi̇mi̇ ve i̇adesi̇
Malların değişimi ve iadesi sadece şirketin onayı ile mümkündür. Şirketin stoklarında bulunmayan veya fabrika çıkışlı olarak teslim edilen özelleştirilmiş ürünler ve mallar geri alınmayacaktır. Nakliye ve paketleme masrafları her durumda müşteri tarafından karşılanacaktır. Son kullanma tarihi geçmiş ürünler ve açılmış ambalajlar değiştirilmeyecek veya geri alınmayacaktır. İade edilen mallar yalnızca mükemmel durumdaysa kabul edilecektir; fatura fiyatlarından en az %20 kesinti yapılarak alacaklandırılacaktır. Tüm iadeler için şirket tarafından bir iade notu düzenlenecektir.
9. ödeme koşullari
Ödeme koşulları ilk iş ilişkisinin başlamasından önce kararlaştırılır. KUBATEC BMT AG, ödeme koşullarını istediği zaman değiştirme hakkını saklı tutar.
10. Mülkiyetin saklı tutulması
Şirket ve müşteri, taraflar arasında akdedilen tüm satın alma sözleşmeleri için geçerli olan bir mülkiyet çekincesini açıkça kabul eder. Bu nedenle müşteri, satılan malların mülkiyetini teslim aldıktan sonra değil, ancak üzerinde anlaşmaya varılan satın alma fiyatının tamamının ödenmesiyle mal sahibi olur. Bu nedenle şirket, masrafları kendisine ait olmak üzere, bu mülkiyet hakkının saklı tutulmasını tek taraflı olarak alacak tahsil dairesindeki kamu siciline kaydettirme yetkisine sahiptir.
11 Yerine getirme yeri, yargı yeri, uygulanacak hukuk
Yerine getirme yeri şirketin kayıtlı ofisidir. Şirketin kayıtlı ofisi, sözleşmenin veya bu Genel Hüküm ve Koşulların yol açabileceği tüm anlaşmazlıklar için münhasır yargı yeri olacaktır. Sözleşme ve bu Genel Hüküm ve Koşullar Lihtenştayn yasalarına tabidir. Bu Genel Hüküm ve Koşulların münferit hükümlerinin geçersiz olması halinde, bu durum geri kalan hükümlerin geçerliliğini etkilemeyecektir.